Premium multilingual interpreting, specialized in all industry sectors
Interpreting is a delicate exercise – with no room for error: interpreters must be absolutely fluent in their languages, have a perfect understanding of the topic in question and excellent communication skills – while being extremely focused and highly accurate. Acolad's dedicated teams provide customized solutions, whether you're holding a casual or a formal event.
Support
Together with your teams, we take care of every detail – with your dedicated project manager as your reliable contact!
Technology
We always ensure the right state-of the-art technology is at your service − precisely tailored for your specific projects.
Full service
We can also translate your presentations and documents, to simplify and streamline all your communication processes.
Why choose remote interpreting?
With the Acolad Interpret Manager solution, you benefit from very short reaction times – thanks to the instant availability of a specialized remote interpreter we provide. Whether you need to speak with foreign clients or subsidiaries, in a two-way conversation or in small groups: our interpreters ensure that any phone or video call of yours will run smoothly, at any time.
Simultaneous interpreting
At conferences or similar large-scale events, the message must be understood by all attendees. Simultaneous interpreting involves the interpreter's synchronous retransmission of the speakers' words – as they're spoken, without interruption. The interpreter sits in a soundproof cabin, equipped with a headset, thus transmitting their translation to the listeners' headphones.
Virtual events, interpreting and AI
How do you engage audiences in hybrid or virtual events? Remote interpreting becomes increasingly important here. And sometimes, even AI makes sense.
Consecutive interpreting
Consecutive interpreting involves the interpreter retransmitting the speaker's words to the audience in the target language, often with the aid of notes – once the speaker has finished speaking. This technique, which is more time-consuming than simultaneous interpreting, is generally used for smaller meetings (symposiums, seminars, negotiations, press conferences, etc.).
Legal Remote Interpreting: Specialized Offers
Discover our remote interpreting solutions for your virtual hearings! Here we explain our offers, your options, their individual features and setups.
Whispered and liaison interpreting
Perfectly adapted for more informal events:
Whispering is particularly suitable for bilateral discussions: the interpreter translates the speaker's words in a very low voice (whispering), directly into the ear of the listener.
Liaison interpreting works phrase by phrase or on a question/ answer model. This type of interpreting is used especially during trade talks etc.
Related Content
Contact an interpretation service expert
Do you need help with any interpretation project? We're here for you!